بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
سورة القارعة
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ3
ఆ మహా ఉపద్రవమేమిటో నీకేమి తెలుసు?
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة القارعة
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ4
ఆ రోజున మానవులు చెల్లాచెదరైన దీపపు పురుగుల మాదిరిగా అయిపోతారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة القارعة
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ5
పర్వతాలు ఏకిన రంగు రంగుల ఉన్ని వలె మారిపోతాయి.
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة القارعة
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ6
ఆ తరువాత ఎవరి త్రాసు పళ్ళాలైతే బరువుగా ఉంటాయో,
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة القارعة
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ7
వారు తమకు ఇష్టమైన భోగభాగ్యాల్లో ఓలలాడుతారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة القارعة
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ8
మరెవరి త్రాసు పళ్ళాలైతే తేలికగా ఉంటాయో,
Syed Abul Aala Maudoodi
వారి నివాస స్థలం లోతైన గొయ్యి అవుతుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة القارعة
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ10