بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

سورة القارعة

الْقَارِعَةُ1

అదొక మహా ఉపద్రవం!

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

مَا الْقَارِعَةُ2

ఏమిటా మహా ఉపద్రవం?

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ3

ఆ మహా ఉపద్రవమేమిటో నీకేమి తెలుసు?

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ4

ఆ రోజున మానవులు చెల్లాచెదరైన దీపపు పురుగుల మాదిరిగా అయిపోతారు.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ5

పర్వతాలు ఏకిన రంగు రంగుల ఉన్ని వలె మారిపోతాయి.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ6

ఆ తరువాత ఎవరి త్రాసు పళ్ళాలైతే బరువుగా ఉంటాయో,

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ7

వారు తమకు ఇష్టమైన భోగభాగ్యాల్లో ఓలలాడుతారు.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ8

మరెవరి త్రాసు పళ్ళాలైతే తేలికగా ఉంటాయో,

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ9

వారి నివాస స్థలం లోతైన గొయ్యి అవుతుంది.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة القارعة

وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ10

అదేమిటో మీకేమైనా తెలుసా?

Syed Abul Aala Maudoodi