بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
అత్-తకాసుర్
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ1
వీలైనంత ఎక్కువగా ఒకరిని మించి ఒకరు ప్రపంచాన్ని పొందాలనే ధ్యాస మిమ్మల్ని ఏమరుపాటులో పడవేసింది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తకాసుర్
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ2
చివరకు మీరు (ఈ వ్యామోహం లోనే) శ్మశానికి చేరుకుంటారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తకాసుర్
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ3
(మీరనుకునేది) ఎంతమాత్రం కాదు, త్వరలోనే మీకు తెలిసిపోతుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తకాసుర్
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ4
మరొకసారి (వినండి, మీరనుకునేది) ఎంతమాత్రం నిజం కాదు, అతి త్వరలోనే మీకు తెలిసిపోతుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తకాసుర్
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ5
ఎంతమాత్రం కాదు, మీరు గనక నిశ్చయజ్ఞానంతో (మీ ఈ వైఖరి పర్యవసానాన్ని) తెలుసుకుంటే, (మీ నడవడిక ఇలా ఉండదు).
Syed Abul Aala Maudoodi
మీరు నరకాన్ని చూసితీరుతారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తకాసుర్
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ7
మరొకసారి (వినండి) మీరు పూర్తి నమ్మకంతో దాన్ని చూస్తారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తకాసుర్
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ8
తరువాత ఆ రోజున మీరు తప్పనిసరిగా ఈ సౌఖ్యాలను గురించి ప్రశ్నించబడతారు.
Syed Abul Aala Maudoodi