بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

سورة الهمزة

وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ1

ప్రజలను దెప్పి పొడవటంలో, పరోక్షంగా వారి లోపాలను ఎంచటంలో ఆసక్తి కనబరచేవాడూ

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ2

ధనాన్ని కూడబెట్టిన దానిని మాటిమాటికి లెక్కబెట్టి ఉంచేవాడూ అయిన ప్రతి వ్యక్తీ సర్వనాశన మవుతాడు

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ3

అతడు తన ధనం తన వద్ద కలకాలం ఉంటుందని అనుకుంటున్నాడు

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ4

అలా ఎన్నటికీ జరగదు. అతడు నుజ్జు నుజ్జు చేసే స్థలంలో విసరివేయబడతాడు

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ5

అలా నుజ్జు నుజ్జుగా చేసే స్థలం ఏమిటో నీకు తెలుసా?

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ6

అది తీవ్రంగా ప్రజ్వరిల్లజేయబడిన దైవాగ్ని

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ7

అది గుండెల దాక చొచ్చుకు పోతుంది

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ8

అందులో వారు పడిన తరువాత అది మూసివేయబడుతుంది

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الهمزة

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ9

ఆ విధంగా వారు పొడుగాటి అగ్ని కీలల మధ్య (చిక్కుకుని ఉంటారు)

Syed Abul Aala Maudoodi