بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

سورة الرحمن

الرَّحْمَـٰنُ1

పరమ కృపాశీలుడు (అయిన దేవుడు)

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

عَلَّمَ الْقُرْآنَ2

ఈ ఖురాన్‌ బోధించాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

خَلَقَ الْإِنسَانَ3

ఆయనే మానవుణ్ణి సృష్టించి,

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ4

అతనికి మాట్లాడటం నేర్పాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ5

సూర్యుడూ, చంద్రుడూ ఒక నియమావళికి కట్టుబడి ఉన్నారు.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ6

నక్షత్రాలూ, వృక్షాలూ అన్నీ సాష్టాంగపడుతూ ఉన్నాయి.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ7

ఆయన ఆకాశాన్ని పైకిలేపాడు, త్రాసును నెలకొలిపాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ8

కనుక మీరు సమతూకాన్ని భంగపరచ కండి

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ9

న్యాయంగా, కచ్చితంగా తూచండి, తూకంలో తక్కువ చేయకండి.

Syed Abul Aala Maudoodi

سورة الرحمن

وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ10

ఆయన భూమిని సకల సృష్టిరాసులకై సృజించాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi