بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

అల్-వాకియా

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ1

జరుగవలసి ఉన్న ఆ సంఘటన సంభవించినప్పుడు

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ2

దాని సంభవాన్ని ఇక ఎవరూ తిరస్కరించలేరు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ3

అది తారుమారు చేసివేసే ఆపద అవుతుంది.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا4

భూమి మొత్తం అప్పుడు ఒక్కసారిగా తీవ్రంగా ఊపివేయబడుతుంది,

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا5

మరియు పర్వతాలు చెదరిపోయి తుత్తునియలుగా మార్చ బడినప్పుడు

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا6

ధూళిరేణువుల మాదిరిగా మారినప్పుడు

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً7

మీరు అప్పుడు మూడు వర్గాలుగా విడిపోతారు:

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ8

కుడిపక్షంవారు కుడిపక్షం వారి (అదృష్టాన్ని)ని గురించి ఏమనాలి.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ9

ఎడమ పక్షంవారు ఎడమ పక్షంవారి (దురదృష్టాన్ని)ని గురించి ఏమనాలి.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-వాకియా

وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ10

ముందు వారైతే ముందున్నవారే.

Syed Abul Aala Maudoodi