بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
అల్-మఆరిజ్
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ1
అడిగేవాడు శిక్షను గురించి అడిగాడు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ2
అది (ఆ శిక్ష) తప్పకుండా సంభవిస్తుంది. అది అవిశ్వాసుల కొరకే. దానిని తప్పించేవారెవ్వరూ లేరు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ3
అది ఆరోహణ సోపానాలకు స్వామి అయిన అల్లాహ్ తరఫు నుండి సంభ విస్తుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ4
యాభైవేల సంవత్సరాల ప్రమాణం గల ఒక రోజున దైవదూతలు, ఆత్మ, ఆయన సాన్నిధ్యానికి అధిరోహిస్తారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا5
కనుక ఓ ప్రవక్తా! సహనం వహించు, హుందాతనంతో కూడిన సహనం.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا6
వారు అది దూరంగా ఉన్నదని అనుకుంటున్నారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
కాని మాకు అది దగ్గరలో కనిపిస్తున్నది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ8
ఏ రోజున ఆకాశం కరిగిన వెండి మాదిరిగా అయిపోతుందో,
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ9
కొండలు ఏకిన రంగు రంగుల ఉన్ని పింజలు మాదిరిగా అయిపోతాయో,
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-మఆరిజ్
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا10
ప్రాణస్నేహితులు ఒకరి కొకరు కనిపించినప్పటికీ, ఎవరూ ఎవరిని గురించీ పట్టించుకోవటం జరగదో.
Syed Abul Aala Maudoodi