بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ1
తూనికలలో, కొలతలలో తగ్గించి ఇచ్చేవారికి వినాశం ఉన్నది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ2
వారు ప్రజల నుండి తీసుకునే టప్పుడు పూర్తిగా తీసుకుంటారు
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ3
వారికి కొలిచిగాని తూచిగాని ఇచ్చేటప్పుడు తగ్గించి ఇస్తారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
أَلَا يَظُنُّ أُولَـٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ4
ఒక మహాదినంనాడు వారు బ్రతికించి తీసుకురాబడనున్నారని వారికి తెలియదా?
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ6
ఆ రోజున ప్రజలందరూ సకల లోకాల ప్రభువు సమక్షంలో నిలబడతారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ7
ఎంతమాత్రం కాదు, నిశ్చయంగా దుర్జనుల కర్మల పత్రం చెరసాల గ్రంథంలో ఉంటుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ8
చెరసాల గ్రంథం అంటే ఏమిటో నీకు తెలుసా?
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-ముతఫ్ఫిఫీన్
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ10
తీర్పుదినాన్ని తిరస్కరించే తిరస్కారులకు ఆ రోజున వినాశం ఉన్నది.
Syed Abul Aala Maudoodi