بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
అత్-తారిఖ్
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ1
ఆకాశం సాక్షిగా! రాత్రివేళ ప్రత్యక్షమయ్యేది సాక్షిగా!
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ2
రాత్రివేళ ప్రత్యక్షమయ్యేదేమిటో నీకు తెలుసా?
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ4
తనకు ఒక సంరక్షకుడంటూ లేని ప్రాణి ఏదీ లేదు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ5
కనుక మానవుడు తాను ఎలాంటి వస్తువుతో పుట్టించబడ్డాడో కొంచెం ఆలోచించాలి.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ6
అతడు విసర్జించబడే (చిమ్ముకుంటూ వెలువడే) ద్రవపదార్థంతో సృష్టించబడ్డాడు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ7
వెన్నెముకకు, ప్రక్కటెము కలకు మధ్య నుండి దూకుడుగా వెలువడే ఒక ద్రవపదార్థంతో అతడు పుట్టించబడ్డాడు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ8
నిశ్చయంగా ఆయన (సృష్టికర్త) అతన్ని మళ్ళీ సృష్టించగల శక్తిమంతుడు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ9
దాగివున్న రహస్యాలు బట్టబయలై పరీక్షించబడే రోజున
Syed Abul Aala Maudoodi
అత్-తారిఖ్
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ10
మానవుని వద్ద స్వయంగా తనదంటూ ఏ శక్తీ ఉండదు. అతనికి సహాయం చేసేవాడు కూడ ఎవడూ ఉండడు.
Syed Abul Aala Maudoodi