بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

అల్-అలక్

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ1

(ఓ ప్రవక్తా) పఠించు సర్వాన్నీ సృష్టించిన నీ ప్రభువు పేరుతో.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ2

ఆయన పేరుకుపోయిన నెత్తుటి ముద్దతో మానవుణ్ణి సృజించాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ3

పఠించు: నీ ప్రభువు పరమదయాళువు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ4

ఆయన కలం ద్వారా జ్ఞానం నేర్పాడు,

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ5

మనిషి ఎరుగని జ్ఞానాన్ని అతనికి ప్రసాదించాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ6

ఎంతమాత్రం కాదు మానవుడు తనను తాను ఎవరి అక్కరలేని వాడననీ,

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ7

సర్వస్వతంత్రుడననీ మితిమీరి ప్రవర్తిస్తున్నాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ8

(అయితే) చివరికి అందరూ నీ ప్రభువు వైపునకే తప్పనిసరిగా మరలిపోవలసి ఉంటుంది.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ9

ఒక దాసుడు నమాజు చేస్తుంటే అతన్ని నిరోధించే వ్యక్తిని నీవు చూశావా?

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-అలక్

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ10

నమా'జ్‌ చేసే (అల్లాహ్‌) దాసుణ్ణి?

Syed Abul Aala Maudoodi