بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
అల్-జల్జలహ
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا1
భూమి తన పూర్తి తీవ్రతతో ఊపి వేయబడినప్పుడు,
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-జల్జలహ
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا2
భూమి తన లోపల ఉన్న మొత్తం భారాన్ని తీసి బయటవేసినప్పుడు,
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-జల్జలహ
وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا3
మానవుడు, ‘‘దీనికే మయింది (ఇలా ఊగిపోతోంది)’’ అని అంటాడు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-జల్జలహ
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا4
రోజున అది తన (పైన సంభవించిన) విశేషాలను వివరిస్తుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-జల్జలహ
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا5
ఎందుకంటే, నీ ప్రభువు దాన్ని (అలా చెయ్యిఅని) ఆజ్ఞాపించి ఉంటాడు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-జల్జలహ
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ6
ప్రజలు తమ కర్మలను చూసుకునేం దుకుగాను, ఆ రోజున భిన్న పరిస్థితుల్లో దేవుని వైపునకు మరలుతారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-జల్జలహ
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ7
ఆ తరువాత ఎవడైనా రవ్వంత సత్కార్యం చేసి ఉన్నాసరే దాన్ని అతను చూసుకుం టాడు.
Syed Abul Aala Maudoodi
అల్-జల్జలహ
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ8
అలాగే ఎవడైనా రవ్వంత దుష్కార్యం చేసివున్నాసరే దాన్నీ అతను చూసుకుంటాడు.
Syed Abul Aala Maudoodi