بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

అల్-జల్జలహ

إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا1

భూమి తన పూర్తి తీవ్రతతో ఊపి వేయబడినప్పుడు,

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-జల్జలహ

وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا2

భూమి తన లోపల ఉన్న మొత్తం భారాన్ని తీసి బయటవేసినప్పుడు,

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-జల్జలహ

وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا3

మానవుడు, ‘‘దీనికే మయింది (ఇలా ఊగిపోతోంది)’’ అని అంటాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-జల్జలహ

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا4

రోజున అది తన (పైన సంభవించిన) విశేషాలను వివరిస్తుంది.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-జల్జలహ

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا5

ఎందుకంటే, నీ ప్రభువు దాన్ని (అలా చెయ్యిఅని) ఆజ్ఞాపించి ఉంటాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-జల్జలహ

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ6

ప్రజలు తమ కర్మలను చూసుకునేం దుకుగాను, ఆ రోజున భిన్న పరిస్థితుల్లో దేవుని వైపునకు మరలుతారు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-జల్జలహ

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ7

ఆ తరువాత ఎవడైనా రవ్వంత సత్కార్యం చేసి ఉన్నాసరే దాన్ని అతను చూసుకుం టాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi

అల్-జల్జలహ

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ8

అలాగే ఎవడైనా రవ్వంత దుష్కార్యం చేసివున్నాసరే దాన్నీ అతను చూసుకుంటాడు.

Syed Abul Aala Maudoodi