بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
ఏ విషయాన్ని గురించి వీరు అడుగుతున్నారు?
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة النبأ
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ2
ఆ ‘మహావార్త’ను గురించేనా?
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة النبأ
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ3
దానిని గురించి వారు రకరకాలుగా చెప్పుకుంటున్నారు.
Syed Abul Aala Maudoodi
కాదు (వారు అనుకునేది) ఎంతమాత్రం కాదు. త్వరలోనే వారికి తెలిసిపోతుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة النبأ
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ5
అవును అది ఎంతమాత్రం నిజం కాదు. (అదేమిటో) త్వరలోనే వారికి తెలిసిపోతుంది.
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة النبأ
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا6
మేము భూమిని పాన్పుగా చేశాము
Syed Abul Aala Maudoodi
అందులో పర్వతాలను మేకులుగా పాతాము
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة النبأ
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا8
మిమ్మల్ని (స్త్రీ, పురుషుల) జంటలుగా సృష్టించాము
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة النبأ
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا9
మీకు నిద్ర ద్వారా సుఖం కలుగజేశాము
Syed Abul Aala Maudoodi
سورة النبأ
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا10